Bunyi Bahasa_Arab

Nota: Laman ini mengandungi simbol fonetik IPA dalam Unikod. Lihat carta IPA untuk bahasa Inggeris untuk kunci sebutan.

Fonim di bawah memantulkan sebutan Piawai Arab.

Vokal

Arab mempunyai tiga vokal, dengan bentuk panjang mereka, tambah dua diphthong: a [ɛ̈] (buka e seperti dalam Inggeris katil, tetapi ditengahkan), i [ɪ], u [ʊ]; ā [æː], ī [iː], ū [uː]; ai (ay) [ɛ̈ɪ], au (aw) [ɛ̈ʊ]. Allofonikalnya, selepas konsonan divelarkan (lihat berikut), vokal a disebut [ɑ], ā seperti [ɑː] (demikian juga selepas r), ai seperti [ɑɪ] dan au seperti [ɑʊ].

Konsonan

Fonim konsonan Arab Piawai
Fonim konsonan Arab Piawai
 BilabialInter-dentalDental (terma. alveolar)Alveolar lepasPalatalVelarUvularFaringilGlotal
 biasa emfatik
Plosiftanpa suara  t̪ˁ  kq ʔ
disuarab d̪ˁʤ¹     
Frikatiftanpa suarafθsʃ x ħh
disuara ðzðˁ  ɣ ʕ 
Nasal m n       
Lateral   l ²     
Trill   r       
Aproksimenw    j    

Lihat abjad Arab untuk penerangan pada simbol fonetik IPA yang dijumpai di carta ini.

  1. [ʤ] disebut sebagai [ɡ] oleh sesetengah penutur. Ini terutamanya watak pada dialek Mesir dan selatan Yaman.

Di banyak bahagian Afrika Utara dan di Levant, ia disebut sebagai [ʒ].

  1. /l/ disebut [lˁ] hanya dalam /ʔalːɑːh/, nama Tuhan, s.c. Allah, apabila perkataan mengikut a, ā, u atau ū (selepas i atau ī ia dinyahvelarkan: bismi l-lāh /bɪsmɪlːæːh/).
  2. /ʕ/ biasanya fonetik aproksimen.
  3. Dalam banyak aneka, /ħ, ʕ/ adalah sebenarnya epiglotal [ʜ, ʢ] (meskipun apa dilaporkan dalam banyak kerja lebih awal).

Konsonan tradisinya diistilahkan "emfatik" /tˁ, dˁ, sˁ, ðˁ/ adalah samada velarised [tˠ, dˠ, sˠ, ðˠ] atau difaringilkan [tˁ, dˁ, sˁ, ðˁ]. Dalam sesetengah sistem transkripsi, emfasis ditunjukkan dengan mengutamakan huruf c.t.h /dˁ/ adalah ditulis ‹D›; dalam huruf lain adalah digaris bawah atau mempunyai titik di bawah c.t.h ‹ḍ›.

Vokal dan konsonan boleh jadi (fonologikalnya) pendek atau panjang. Konsonan panjang (menunas) adalah biasanya ditulis duaan dalam transkripsi Latin (i.e. bb, dd, sbg.), memantulkan kehadiran tanda diakritik Arab shaddah, dimana konsonan dipanjang bertanda. Konsonan seumpama adalah ditahan dua kali sebagai konsonan pendek. Konsonan memanjangkan ini adalah fonimnya bandingan: c.t.h qabala "dia menerima" dan qabbala "dia cium".

Struktur suku kata

Arab mempunyai dua jenis suku kata: suku kata terbuka (CV) dan (CVV) - dan suku kata ditutup (CVC), (CVVC) dan CVCC). Setiap suku kata bermula dengan konsonan - jika tidak konsonan dipinjam dari kata yang lalu melalui elisyen - terutamanya dalam kes dari rencana jelas THE, al (digunakan apabila memulakan suatu pengucapan) atau _l (apabila mengikuti kata), c.t.h baytu - l mudiir “rumah (sebuah) pengarah”, dimana menjadi bay-tul-mu-diir apabila dibahagikan menurut suku kata. Dengan sendirinya, "sebuah pengarah" akan disebut /al mudiːr/.

Stres

Walaupun kata stres adalah tidak fonimnya bandingan dalam Piawai Arab, ia membuktikan hubungan kuat kepada panjang vokal dan bentuk suku kata, dan kata stres betul membantu kebolehfahaman. Secara umum, suku kata "berat" menarik stres (s.c suku kata dari tempoh lebih lama - suku kata ditutup atau suku kata dengan vokal panjang). Dalam kata dengan suku kata dengan satu vokal panjang, vokal panjang menarik stres (c.t.h ki-'taab dan ‘kaa-tib). Dalam kata dengan dua vokal panjang, vokal panjang kedua menarik stres (c.t.h ma-kaa-'tiib). Dalam kata dengan suku kata "berat" dimana dua konsonan berlaku bersama atau konsonan sama diduakan, suku kata berat {akhir) menarik stres (c.t.h ya-ma’niyy, ka-'tabt, ka-‘tab-na, ma-‘jal-lah, ‘mad-ra-sah, yur-‘sil-na). Peraturan akhir ini menipu dua pertama: ja-zaa-ʔi-‘riyy. Dalam hal lain, stres kata tipikalnya jatuh pada suku kata pertama: ‘ya-man, ‘ka-ta-bat, sbg. Dialek Kaherah (Arab Mesir), bagaimanapun, mempunyai sesetengah idiosinkrasi dalam yakni suku kata berat mungkin tidak membawa stres lebih dari dua suku kata dari akhir kata, supaya mad-‘ra-sah membawa stres pada suku kata kedua-ke-akhir, seperti buat qaa-‘hi-rah.Nama saya gesty

Variasi dialektal

Dalam sesetengah dialek, dimana mungkin lebih atau sedikit fonim berbanding yang disenaraikan pada carta di atas. Contohnya, bukan-Arab [v] digunakan dalam dialek Maghreb baik juga dalam bahasa bertulis kebanyakannya untuk nama asing. Semitik [p] menjadi [f] terlampau awal pada dalam Arab sebelum ia telah ditulis turun; sedikit dialek Arab moden, seperti Iraq (dipengaruhi oleh Parsi dibezakan antara between [p] dan [b]. Interdental frikatif ([θ] dan [ð]) dijadikan sebagai henti [t] and [d] dalam sesetengah dialek (seperti Levant, Mesir, dan banyak dari Maghreb); sesetengah dari dialek ini menjadikan mereka sebagai [s] and [z] dalam kata "dibelajar" dari bahasa Piawai. Awal dalam perkembangan Arab, fonim emfatik terpisah [dˁ] dan [ðˁ] bercantum ke dalam fonim asing, menjadi satu dari yang lain. Ramalnya, dialek tanpa interdental frikatif menggunakan [dˁ] secara ekslusifnya, manakala yakni dengan frikatif seumpama menggunakan [ðˁ]. Sekali lagi, dalam kata "dibelajar" dari bahasa Piawai, [ðˁ] dijadikan sebagai [zˁ] (di Timur Tengah) atau [dˁ] (di Afrika Utara) dalam dialek tanpa interdental frikatif. Satu lagi kunci membezakan tanda dialek Arab adalah bagaimana mereka menjadikan Piawai [q] (tanpa suara hentian uvular): ia mengekalkan sebutan asalnya dalam luasnya kawasan bertaburan seperti Yaman, Maghribi, (dan dikalangan Druze), manakala ia dijadikan [ɡ] dalam Arab Teluk, Arab Iraq, Mesir Atas, dan banyak dari kawasan bandar Maghreb, dan bahagian kawasan kurang bandar dari Levant (c.t.h Jordan) dan sebagai hentian glotal [ʔ] dalam banyak dialek prestij, seperti yakni yang dituturkan di Kaherah, Beirut dan Damsyik. Tambahannya, perbezaan konfesional mungkin kadangkala dibezakan: dalam kes [q], sesetengah tradisi perkampungan Kristian di kawasan pedalaman Levant menjadikan bunyi sebagai [k], seperti juga Bahrain Syiah. Demikian, asalan dengan sebutan mereka dari kata seperti qamar "bulan": [qamar], [ɡamar], [ʔamar] atau [kamar].