Dalam
bahasa Melayu dan
Arab,
Bin merupakan satu istilah yang bererti "anak lelaki kepada" manakala
Binti pula mewakili "anak perempuan kepada". Ia berasal daripada perkataan Arab iaitu "ibn" (ابن) yang membubuh gelaran anak lelaki atau "binti" (بنت) bagi anak perempuan. Sebagai contoh,
Mahathir bin Mohamad bererti Mahathir anak lelaki Mohamad. Ini merupakan satu bentuk patronimik iaitu sistem penamaan menurut susur galur
bapa berbanding matronimik yang bererti sistem penamaan menurut susur galur
ibu seperti Isa bin Mariam.Penggunaan perkataan "bin" atau "ibn" dalam
bahasa Arab bergantung kepada kedudukannya dalam ayat. "Ibn" ialah tranliterasi daripada alif-ba-nun yang digunakan pada awalan nama. Sekiranya istilah muncul di tengah-tengah nama, huruf alif ditinggalkan dan istilah itu ditulis sebagai "bin" (بن). Kedua-dua
transliterasi sejajar dengan perbezaan sebutan dalam bahasa Arab.Bin dalam
Islam menurut perintah
Allah dalam
Surah Al-Ahzab, Ayat 5:-Penggunaan sistem patronimik membenarkan susur galur seseorang di susur selagi ada, sebagai contoh
Ibn Khaldun memberikan nama penuhnya sebagai Abd ar-Rahman ibn Muhammad ibn Muhammad ibn Muhammad ibn al-Hasan ibn Muhammad ibn Jabir ibn Muhammad ibn Ibrahim ibn Abd ar-Rahman ibn Khaldun.Di
Malaysia,
Jabatan Pendaftaran Negara menggunakan sistem penamaan tanpa "bin" bagi pendaftaran anak angkat (Contoh Ali Murad bererti Ali merupakan anak angkat kepada Murad. Ali bin Murad menunjukkan anak sebenar).
[1], Tindakan ini bagi menangani laporan akhbar pada
12 Julai 2008, yang telah melaporkan bahawa tindakan ini bersalahan dengan hukum syarak dan perlu menggunakan bin/binti Abdullah.
[2][3]Patronimik masih digunakan di kebanyakan
Dunia Arab khususnya
Arab Saudi. Bagaimanapun, kebanyakan Dunia Arab telah beralih kepada sistem nama keluarga. Sebagaimana nama
Inggeris, nama keluarga masih berasaskan nama yang dahulunya patronimik.Di
Iraq, nama penuh dihasilkan dengan mencantumkan nama orang perseorangan dengan nama bapa (kadangkala nama bapa ditinggalkan, sebaliknya nama
datuk digunakan atau kedua-dua nama bapa dan datuk digunakan) bersama-sama dengan nama
bandar,
desa, atau
suku kaum. Sebagai contoh, Hayder Muhammed al-Tikriti ialah anak Muhammed yang bernama Hayder dan berasal dari bandar
Tikrit.Dari segi ejaan, perkataan bin/binti dieja dalam huruf kecil, sementara nama sebenar dieja sebagai huruf besar. Ejaan ini kerana dalam Pedoman Umum Ejaan Bahasa Melayu, kata hubung dan kata sendi nama ditulis dengan huruf kecil. Hal itu telah disepakati dalam kalangan penyusun Pedoman.
[4]