Bahasa Orang_Melayu_Cocos

Orang Melayu Cocos mempunyai bahasa kepelbagaian sendiri, yang dipanggil Basa Pulu Kokos. Ia dianggap kasar dan tidak canggih kerana penggunaan slang di dalamnya dan perubahan berterusan dalam makna perkataan. Bahasa ini kebanyakannya Melayu Betawi,[petikan diperlukan] sebuah campuran kru Jakarta Melayu dan bahasa Indonesia (dan juga bahasa Jawa, bahasa Sunda di mana asalnya bahasa Betawi) dengan sebutan tempatan dan unsur campuran bahasa Inggeris dan bahasa bahasa Scots.

Frasa / Kosa kata

  • Selamat pagi - Selamat pagi
  • Selamat ténggah hari - Selamat tengah hari
  • Selamat soré - Selamat petang
  • Selamat malam - Selamat malam
  • Apa kabar? - Apa khabar?
  • Kerangkeng - Almari makanan
  • Ke kaca - Comel
  • Kenes - Comel
  • Baik - Baik
  • Jumpa lagi - Jumpa lagi
  • Korsi - Kerusi
  • Dostor - Doktor
  • Esbok (dari bahasa Inggeris "icebox") - Peti sejuk
  • Bok (dari bahasa Inggeris "box") - Kotak
  • Epel - Epal
  • Jukong - Kapal jong Melayu Cocos (Kapal jong datang dari ini)
  • Gue/Loh - Saya/awak (berasal dari bahasa Betawi)
  • Cimni (dari bahasa Inggeris "chimney") - Cerobong
  • Kot - Kot
  • Hiju/Hijo - Hijau
  • Kalo - Kalau
  • Emak/Mak - Emak/Mak
  • Pak/Ayah - Bapa/Ayah
  • Paman/Man - Pakcik
  • Bibik - Makcik
  • Nek/Nenek - Nek/Nenek
  • Wak - Puan
  • Oh tuhan ku! - Oh Tuhanku!

Menangani penatua:

  • Jika Yusri adalah seorang remaja, maka Mak Yusri (ibu Yusri) menjadi Wak Yusri.
  • Ketika Yusri yang kini Man Yusri, memiliki seorang anak yang bernama Mustafa, Wak Yusri menjadi Nek Mustafa dan Man Yusri menjadi Pak Mustafa.
  • Jika Mustafa yang merupakan Man Mustafa dan seorang remaja, mempunyai seorang anak yang dipanggil Budi, maka Pak Mustafa menjadi Nek Budi.