Etimologi Kora-kora

Asal nama itu tidak diketahui, tetapi boleh jadi diambil diambil dari kata Arab "قُرقور" qorqora; bentuk jamak dari qarâqir,[6] yang bermakna "kapal dagang besar". Ia juga mungkin bahawa nama itu berasal dari bahasa asal, yang hilang maknanya dari masa ke masa, seperti kapal-kapal Austronesia yang lain, walaupun tidak mempunyai hubungan dengan peniaga Arab, juga mempunyai nama yang serupa seperti karakuhan dari Ivatan dan korkor dari Kepulauan Marshall.[7][8] Namanya boleh jadi berasal dari Bahasa Sepanyol dan bahasa Portugis carraca, tetapi dalam rekod Portugis dan Sepanyol tertua ke Maluku, mereka melaporkan caracora, coracora, carcoa, tetapi tidak pernah carraca. De Morga bukan hanya menyatakan secara tegas bahawa itu adalah kata kuno dan asli di kalangan orang Tagal di Mindoro, Marinduque, dan Luzon, tetapi juga perkataan Melayu-Polinesia yang benar: Di Semenanjung Melayu: terdapat sebuah perahu yang dipanggil kolek (perahu nelayan kecil), Amboina: kolekole, Mota (kepulauan Banks): kora, San Cristoval (Kepulauan Salomo Selatan): ora.[9]