Sejarah Abjad_Tibet

Penciptaan abjad Tibet adalah oleh Thonmi Sambhota pada pertengahan abad ke-7. Tradisi berpendapat bahawa Thonmi Sambhota, seorang menteri Songtsen Gampo (569-649), telah dihantar ke India untuk mempelajari seni penulisan, dan setelah beliau pulang, beliau memperkenalkan 'abjad'. Bentuk huruf beliau berdasarkan kepada abjad Indik pada masa itu.[1]

Tiga sistem ejaan baku telah diciptakan. Yang terutama, sebuah sistem ejaan rasmi yang bertujuan untuk memudahkan terjemahan kitab-kitab Buddha, muncul pada awal abad ke-9. Sistem ejaan baku kini tidak berubah sejak itu, sedangkan sebutan dalam bahasa ini telah berubah oleh, contohnya, kehilangan gugus konsonan yang kompleks. Akibatnya, dalam semua dialek Tibet moden, terutamanya dalam Tibet Baku di Lhasa, terdapat perbezaan yang besar antara ejaan semasa (yang masih berupakan Tibet yang dituturkan abad ke-9) dan sebutan semasa. Pencapahan ini adalah asas hujah yang menyokong pembaharuan ejaan, untuk menulis Tibet seperti yang disebutkan, sebagai contoh, menulis Kagyu sebagai Kagyu dan bukan Bka'-rgyud (བཀའ་བརྒྱུད།). Namun sebutan bahasa Balti, Ladakhi dan Burig sebaliknya pula lebih serupa dengan ejaan kuno.

Rujukan

WikiPedia: Abjad_Tibet http://www.ancientscripts.com/tibetan.html http://studybuddhism.com/web/en/archives/e-books/u... http://www.eki.ee/wgrs/rom1_bo.pdf http://www.eki.ee/wgrs/rom2_dz.pdf http://prpm.dbp.gov.my/Cari1?keyword=monosyllabic&... http://www.digitaltibetan.org/index.php/Digital_Ti... http://savannah.nongnu.org/projects/free-tibetan/ http://www.thlib.org/tools/#wiki=/access/wiki/site... http://www.thlib.org/tools/#wiki=/access/wiki/site... https://sites.google.com/site/chrisfynn2/home/tibe...