Di
Rom Kuno, istilah
Latin civitascode: la is deprecated (sebutan
bahasa Latin:
[ˈkiːwɪtaːs]; jamak
civitatescode: la is deprecated ), menurut Cicero pada zaman
Republik Rom lewat, adalah badan sosial civescode: la is deprecated , atau
warganegara, yang disatukan oleh undang-undang (concilium coetusque hominum jure sociaticode: la is deprecated ). Undang-undanglah yang mengikat mereka bersama, memberikan mereka tanggungjawab (
muneracode: la is deprecated ) di satu pihak dan hak kewarganegaraan di pihak yang lain. Perjanjian itu (conciliumcode: la is deprecated ) mempunyai kehidupannya sendiri, mewujudkan
res publicacode: la is deprecated atau "entiti awam" (sinonim dengan civitascode: la is deprecated ), di mana individu dilahirkan atau diterima, dan dari mana mereka mati atau
dikeluarkan. Civitascode: la is deprecated bukan hanya badan kolektif semua warganegara, ia adalah kontrak yang mengikat mereka semua bersama-sama, kerana setiap daripada mereka adalah civiscode: la is deprecated .
[1]Civitascode: la is deprecated adalah abstrak yang terbentuk daripada civiscode: la is deprecated .
Claude Nicolet[2] mengesan perkataan dan konsep pertama untuk warganegara di Rom kepada contoh pertama yang diketahui hasil daripada
synoecism Rom dan
Sabine yang dibentangkan dalam legenda
Kerajaan Rom. Menurut
Livy,
[3] kedua-dua orang itu menyertai upacara penyatuan yang selepas itu mereka dinamakan Quirites sempena bandar Sabine,
Cures. Kedua-dua kumpulan itu menjadi curiaecode: la is deprecated pertama, perhimpunan bawahan, daripada co-viriacode: la is deprecated ("sesama wakil rakyat", di mana vircode: la is deprecated adalah "lelaki", kerana hanya lelaki yang mengambil bahagian dalam kerajaan). Kaum Quirite ialah co-viricode: la is deprecated . Kedua-dua orang telah memperoleh satu status. Bahasa Latin untuk Sabine Quirites ialah civescode: la is deprecated , yang dalam satu analisis berasal dari
Indo-Eropah *kei-, "baring" dalam erti kata penyandang, ahli rumah yang sama. Perkataan city, civic, dan civil semuanya berasal dari
akar ini. Dua orang kini berada di bawah bumbung yang sama, boleh dikatakan.
[4]Civitascode: la is deprecated ialah perkataan yang popular dan digunakan secara meluas di Rom purba, dengan refleks pada zaman moden. Selama berabad-abad penggunaannya meluas menjadi spektrum makna yang dipetik oleh kamus Latin yang lebih besar:
[5] ia boleh bermakna sebagai tambahan kepada kewarganegaraan yang ditetapkan oleh perlembagaan negara kota yang sah, atau res publica, populasi res publica itu ( bukan orang sebagai orang tetapi orang sebagai warganegara), mana-mana negara bandar sama ada sesuai atau seperti negeri, malah ideal, atau (terutamanya di bawah empayar) bandar fizikal, atau urbs. Di bawah maksud terakhir itu beberapa tempat mengambil nama, civitascode: la is deprecated , atau memasukkannya ke dalam nama mereka, dengan civita atau civida yang kemudiannya sebagai refleks.