Peristilahan Yurt

Yurt di Shymkent, Kazakhstan, digunakan sebagai café
  • Yurt – berasal dari istilah Turkik yang mengacu pada jejak yang ditinggalkan di tanah dari bangunan tenda yang dipindahkan, secara luas juga dapat berarti tanah air, sanak saudara, atau apanase feodal. Istilah ini digunakan untuk merujuk pada bangunan fisik serupa tenda hanya di bahasa lain. Dalam bahasa Turki modern kata "yurt" digunakan sebagai sinonim dari "tanah air" atau "asrama". Dalam bahasa Rusia struktur tenda ini disebut "yurta" (юрта), yang kemudian diserap oleh bahasa Inggris.
  • гэр (transliterasi: ger, [ˈɡɛr]) – dalam bahasa Mongolia yang berarti "rumah".[1][2]
  • тирмә (transliterasi: tirmä) adalah istilah Bashkir untuk yurt.
  • киіз үй (transliterasi: kıiz úy, [kɘjɘz ʉj]) – dari bahasa Kazakhtan, secara harfiah berarti "rumah flanel".
  • боз үй (transliterasi: boz üy, [bɔz yj]) – Kyrgyz istilah ini berarti "rumah abu-abu", merujuk pada warna bahan flanel yang umum digunakan.
  • ak öý dan gara öý ([ɑk œj, ɡɑˈrɑ œj]) – Di Turkmenistan kedua istilah ini berarti "rumah putih" dan "rumah hitam", dibedakan sesuai kemewahan dan elegansinya.
  • qara u'y atau otaw ([qɑrɑ ʉj, uʊtɑw]) – dalam bahasa Karakalpak berarti "rumah hitam", sedangkan yang kedua berarti "keluarga yang baru lahir" dan hanya digunakan untuk menyebut yurt milik keluarga muda.
  • Dalam bahasa Hongaria yurt disebut "jurta".
  • "Kherga"/"Jirga" – istilah Afghanistan untuk yurt.
  • "Kheyma" (خیمه/ख़ॆमा) adalah kata yang digunakan untuk yurt atau struktur serupa tenda lainnya di India dan Pakistan, dari Bahasa Arab:خیمه (bahasa Indonesia: kemah)
  • Dalam bahasa Persia yurt disebut "chador" (چادر), di Tajik istilah seperti "yurt", "khona-i siyoh", "khayma" (юрт, хонаи сиёҳ, хайма) digunakan.
  • өг (ög, Templat:IPA-tyv) adalah istilah Tuva untuk yurt.