Tulisan
Aljamiado merupakan naskah yang menggunakan
abjad Arab untuk menyalin
Bahasa Romawi seperti
Bahasa Mozarabic,
Bahasa Sepanyol atau
Bahasa Ladino.Menurut Anwar G. Chejne
[2], Aljamía'
atau Aljamiado adalah rasuah dari kata Bahasa Arab `ajamiyah (dalam hal ini bererti bahasa asing)[dalam Bahasa Arab عجمية] dan, pada umumnya, istilah Arab `ajam dan turunannya `ajamiyah digunakan pada orang yang keturunan yang tidak berasal Arab. Dalam istilah linguistik,'Aljamia adalah
Bahasa Romawi (iaitu, "bahasa orang asing") yang digunakan oleh beberapa orang di beberapa kawasan di
Al-Andalus sebagai kenderaan komunikasi sehari-hari, sedangkan reserved Arab sebagai bahasa budaya tinggi dan agama.Penulisan sistematik teks Romance-bahasa di skrip Arab tampaknya telah bermula pada abad kelima belas, dan majoriti teks-teks tersebut yang boleh tarikh milik abad keenam belas.
[3] Sebuah kunciteksaljamiado adalahtombol
mufti dari kompilasi Segovia Suma de los principales mandamientos y devediamentos de nuestra santa ley y sunna, of 1462.
[4]Di kemudian waktu, orang
Morisco dilarang menggunakan bahasa Arab sebagai bahasa agama, dan menulis dalam
Bahasa Sepanyol pada mata pelajaran Islam. Contohnya adalahCoplas del alhichante de Puey Monzón, menceritakan suatu
haji,
[5] atau
Poema de Yuçuf pada Alkitab
Yusuf.