Dialek bahasa Jepun (
方言, hōgen) ialah variasi
bahasa Jepun yang berbeza-beza menurut pemakai dan daerahnya di
Jepun. Bahasa Jepun yang menjadi lingua franca di Jepun disebut hyōjungo (標準語 (bahasa Jepun piawai) atau kyōtsūgo (共通語 (bahasa umum) yang awalnya didasarkan pada
dialek Tokyo. Dalam bahasa Jepun, dialek disebut -ben (弁), sehingga dikenali sebutan Osaka-ben (大阪弁) (
dialek Osaka), Nagoya-ben 名古屋弁 (
dialek Nagoya), dan sebagainya. Selain disebut Kyoto-ben,
dialek Kyoto secara khusus disebut Kyo-kotoba (京言葉)Berbeza dari bahasa Jepun piawai, dialek-dialek bahasa Jepun menggunakan
perbendaharaan kata, ekspresi,
aksen, dan
intonasi yang khas daerah tersebut. Di antara kosakata khas daerah misalnya: menkoi (めんこい) untuk cantik (untuk sesuatu yang kecil) dalam dialek-dialek Jepun Timur, おもろい (omoroi) untuk comel dalam
dialek Kansai, ばってん (batten) untuk tetapi dalam dialek-dialek
Kyushu. Berbeza dari dialek Tokyo yang menjadi dasar bahasa Jepun piawai, dialek-dialek bahasa Jepun lainnya sering mendapat pandangan negatif, mulai dari "bahasa orang desa yang tidak berpendidikan", "medok", hingga "bahasa hancur". Ada pula dialek bahasa Jepun yang dinilai "kotor", sedangkan dialek lainnya dianggap "bernilai tinggi".Bahasa yang dipakai
orang Jepun di
Prefektur Okinawa dan
Kepulauan Amami (
Prefektur Kagoshima) adalah
bahasa Ryukyu yang termasuk rumpun
bahasa Japonik seperti halnya bahasa Jepun. Walaupun begitu, bahasa Ryukyu sering disebut dialek Ryukyu kerana memang tiada perbezaan yang jelas antara bahasa dan dialek.
UNESCO pada tahun 2009 memasukkan 8 bahasa di Jepun dalam senarai Atlas Bahasa-Bahasa Dunia Dalam Bahaya Punah.
[1] Lima bahasa di antaranya digolongkan sebagai sangat terancam:
bahasa Amami,
bahasa Hachijō,
bahasa Kunigami,
bahasa Miyako, dan
bahasa Okinawa. Dua bahasa lain,
bahasa Yaeyama dan
bahasa Yonaguni digolongkan ke dalam keadaan genting, sementara
bahasa Ainu dalam status kritis.