Terjemahan Upanishad

Upanishad-Upanishad telah diterjemahkan ke dalam beberapa bahasa asing termasuk Persia, Itali, Urdu, Peranchis, Latin, Jerman, Inggeris, Belanda, Poland, Jepun, Sepanyol dan bahasa Russia. Semasa pemerintahan Akbar, (1556–1586), Upanishad diterjemahkan buat pertama kali ke dalam bahasa Persia. Sultan Mohammed Dara Shikoh, cicit Akbar, telah menerbitkan suatu koleksi yang bernama Oupanekhat pada tahun 1656. Dalam koleksi ini, 50 Upanishad telah diterjemahkan daripada bahasa Sanskrit ke dalam bahasa Persia.

Anquetil Duperron, seorang Peranchis, menerima satu manuskrip Oupanekhat dan menterjemahkannya daripada bahasa Persia ke dalam bahasa Peranchis dan Latin. Terjemahan Latin, bernama Oupneck'hat, telah diterbitkan dalam dua jilid di antara tahun 1801-1802. Terjemahan Peranchis tidak pernah diterbitkan. Maka, versi Latin telah memperkenalkan ajaran Upanishad ke dunia barat. Walau bagaimanapun, menurut Deussen, para penterjemah Persia telah menterjemahkan secara bebas dan telah mengubah maksud pada beberapa tempat.

Terjemahan pertama Aitareya Upanishad daripada Sanskrit ke dalam bahasa Inggeris telah dilakukan oleh Colebrooke pada tahun 1805. Terjemahan pertama Kena Upanishad pula dilakukan oleh Raja Rammohan Roy pada tahun 1816.

Terjemahan Jerman yang pertama dikeluarkan pada tahun 1832.

Upanishad versi Inggeris mula-mula dikeluarkan pada tahun 1853 oleh Roer. Namun, pada tahun 1879 and 1884, Max Muller mengeluarkan edisi Inggeris yang sistematik dengan memasukkan semua 12 Upanishad utama.

Selain daripada itu, Robert Ernest Hume telah menterjemahkan 13 Upanishad utama, Paul Deussen menterjemahkan 60 Upanishad, Sarvepalli Radhakrishnan menterjemah 18 Upanishad, dan Patrick Olivelle menterjemah 32 Upanishad.

  1. Parmeshwaranand classifies Maitrayani with Samaveda, most scholars with Krishna Yajurveda[9][10]
  1. S Radhakrishnan, The Principal Upanishads George Allen & Co., 1951, pages 22, Reprinted as ISBN 978-8172231248
  2. Lal 1992, m/s. 4090.
  3. Peter Heehs (2002), Indian Religions, New York University Press, ISBN 978-0814736500, pages 60-88
  4. Patrick Olivelle (1992), The Samnyasa Upanisads, Oxford University Press, ISBN 978-0195070453, pages x-xi, 5
  5. AM Sastri, The Śākta Upaniṣads, with the commentary of Śrī Upaniṣad-Brahma-Yogin, Adyar Library, Templat:Oclc
  6. AM Sastri, The Vaishnava-upanishads: with the commentary of Sri Upanishad-brahma-yogin, Adyar Library, Templat:Oclc
  7. AM Sastri, The Śaiva-Upanishads with the commentary of Sri Upanishad-Brahma-Yogin, Adyar Library, Templat:Oclc
  8. Parmeshwaranand 2000, m/s. 404–406.
  9. Paul Deussen, Sixty Upanishads of the Veda, Volume 1, Motilal Banarsidass, ISBN 978-8120814684, pages 217-219
  10. Prāṇāgnihotra is missing in some anthologies, included by Paul Deussen (2010 Reprint), Sixty Upanishads of the Veda, Volume 2, Motilal Banarsidass, ISBN 978-8120814691, page 567
  11. Atharvasiras is missing in some anthologies, included by Paul Deussen (2010 Reprint), Sixty Upanishads of the Veda, Volume 2, Motilal Banarsidass, ISBN 978-8120814691, page 568