Dravidia Al-Fatihah_dalam_berbagai_bahasa

Bahasa Malayalam

  1. പരമദയാലുവും കരുണാവാരിധിയുമായ അല്ലാഹുവിന്റെ നാമത്തില്‍.
  2. സര്‍വലോകത്തിന്റെയും റബ്ബായ അല്ലാഹുവിനു മാത്രമാകുന്നു സ്തുതി,
  3. അളവറ്റ ദയാപരനും കരുണാവാരിധിയുമാണവന്‍,
  4. പ്രതിഫലദിവസത്തിനധിപനാണവന്‍.
  5. നിനക്കുമാത്രം ഞങ്ങള്‍ ഇബാദത്തുചെയ്യുന്നു, നിന്നോടുമാത്രം ഞങ്ങള്‍ സഹായം തേടുന്നു;
  6. നീ ഞങ്ങളെ നേര്‍വഴിയില്‍ നയിക്കേണമേ!
  7. നീ അനുഗ്രഹിച്ചവരുടെ മാര്‍ഗത്തില്‍; കോപത്തിനിരയായവരുടെയും വഴിപിഴച്ചവരുടെയും മാര്‍ഗത്തിലല്ല.
  1. Paramadayāluvuṁ karuṇāvāridhiyumāya Allāhuvinṟe nāmattil.
  2. Sarvalēākattinṟeyuṁ ṟabbāya Allāhuvinu mātramākunnu stuti,
  3. Aḷavaṟṟa dayāparanuṁ karuṇāvāridhiyumāṇavan,
  4. Pratiphaladivasattinadhipanāṇavan.
  5. Ninakkumātraṁ ñaṅṅaḷ ibādattuceyyunnu, ninnēāṭumātraṁ ñaṅṅaḷ sahāyaṁ tēṭunnu;
  6. Nī ñaṅṅaḷe nērvaḻiyil nayikkēṇamē!
  7. Nī anugrahiccavaruṭe mārgattil; kēāpattinirayāyavaruṭeyuṁ vaḻipiḻaccavaruṭeyuṁ mārgattilalla.

Bahasa Telugu

  1. ప్రారంభించుచున్నాను కరుణామయుడు మరియు కృపాశీలుడైన అల్లాహ్ పేరుతో
  2. సకల లోకాల ప్రభువా నీకే మా స్తోత్రములు,
  3. అనంత కరుణామయుడా!, అపారక్రుపాశీలుడా!
  4. తీర్పు దినపు యజమానీ!
  5. మేము నిన్నే ఆరాధిస్తాము. సహాయం కోసం నిన్నే అర్ధిస్తున్నాము.
  6. మాకు రుజుమార్గం చూపించు.
  7. నీవు దీవించిన వారి మార్గం, నీ ఆగ్రహానికి గురి కాని వారి మార్గం, మార్గభ్రష్టులు కాని వారి రుజుమార్గం మాకు చూపించు.
  1. Prārambhin̄cucunnānu karuṇāmayuḍu mariyu kr̥pāśīluḍaina Allāh pērutō
  2. Sakala lōkāla prabhuvā nīkē mā stōtramulu,
  3. Ananta karuṇāmayuḍā!, Apārakrupāśīluḍā!
  4. Tīrpu dinapu yajamānī!
  5. Mēmu ninnē ārādhistāmu. Sahāyaṁ kōsaṁ ninnē ardhistunnāmu;
  6. Māku rujumārgaṁ cūpin̄cu,
  7. Nīvu dīvin̄cina vāri mārgaṁ, nī āgrahāniki guri kāni vāri mārgaṁ, mārgabhraṣṭulu kāni vāri rujumārgaṁ māku cūpin̄cu.

Bahasa Kannada

  1. ಪರಮ ದಯಾವಂತನೂ ಕಾರುಣ್ಯನಿಧಿಯೂ - ಆದ ಅಲ್ಲಾಹನ ನಾಮದಿಂದ (ಪ್ರಾರಂಭಿಸುತ್ತೇನೆ).
  2. ಎಲ್ಲ ಸ್ತುತಿ ಸರ್ವ ಲೋಕಗಳ ಪರಿಪಾಲಕನಾದ ಅಲ್ಲಾಹನಿಗೆ,
  3. ಅವನು ಪರಮ ದಯಾವಂತನೂ ಕಾರುಣ್ಯ ನಿಧಿಯೂ,
  4. ನ್ಯಾಯ ತೀರ್ಮಾನ ದಿನದ ಅಧಿಪತಿಯೂ ಆಗಿದ್ದಾನೆ.
  5. ನಾವು ನಿನ್ನನ್ನು ಮಾತ್ರ ಆರಾಧಿಸುತ್ತೇವೆ ಮತ್ತು ನಿನ್ನಿಂದ ಮಾತ್ರ ಸಹಾಯವನ್ನು ಯಾಚಿಸುತ್ತೇವೆ;
  6. ನೀನು ನಮ್ಮನ್ನು ಸರಿಯಾದ ಮಾರ್ಗದಲ್ಲಿ ನಡೆಸು,
  7. ನಿನ್ನ ಅನುಗ್ರಹಕ್ಕೆ ಪಾತ್ರರಾದವರ, ಕ್ರೋಧಕ್ಕೆ ಈಡಾಗದವರ ಮತ್ತು ದಾರಿತಪ್ಪದವರ ಮಾರ್ಗದಲ್ಲಿ.
  1. Parama dayāvantanū kāruṇyanidhiyū - āda Allāhana nāmadinda (prārambhisuttēne).
  2. Ella stuti sarva lōkagaḷa paripālakanāda Allāhanige,
  3. Avanu parama dayāvantanū kāruṇya nidhiyū,
  4. N'yāya tīrmāna dinada adhipatiyū āgiddāne.
  5. Nāvu ninnannu mātra ārādhisuttēve mattu ninninda mātra sahāyavannu yācisuttēve;
  6. Nīnu nam'mannu sariyāda mārgadalli naḍesu,
  7. Ninna anugrahakke pātrarādavara, krōdhakke īḍāgadavara mattu dāritappadavara mārgadalli.

Bahasa Tamil

  1. அளவற்ற அருளாளன், நிகரற்ற அன்பாளன், அல்லாஹ்வின் பெயரால்! (தொடங்குகிறேன்).
  2. அனைத்துப்புகழும், அகிலங்கள் எல்லாவற்றையும் படைத்து வளர்த்துப் பரிபக்குவப்படுத்தும் (நாயனான) அல்லாஹ்வுக்கே ஆகும்,
  3. (அவன்) அளவற்ற அருளாளன், நிகரற்ற அன்புடையோன்,
  4. (அவனே நியாயத்) தீர்ப்பு நாளின் அதிபதி(யும் ஆவான்).
  5. (இறைவா!) உன்னையே நாங்கள் வணங்குகிறோம், உன்னிடமே நாங்கள் உதவியும் தேடுகிறோம்;
  6. நீ எங்களை நேர் வழியில் நடத்துவாயாக!
  7. (அது) நீ எவர்களுக்கு அருள் புரிந்தாயோ அவ்வழி, (அது) உன் கோபத்துக்கு ஆளானோர் வழியுமல்ல, நெறி தவறியோர் வழியுமல்ல.


  1. Aḷavaṟṟa aruḷāḷaṉ, nikaraṟṟa aṉpāḷaṉ, Allāhviṉ peyarāl! (toṭaṅkukiṟēṉ).
  2. Aṉaittuppukaḻum, akilaṅkaḷ ellāvaṟṟaiyum paṭaittu vaḷarttup paripakkuvappaṭuttum (nāyaṉāṉa) Allāhvukkē ākum,
  3. (Avaṉ) aḷavaṟṟa aruḷāḷaṉ, nikaraṟṟa aṉpuṭaiyōṉ,
  4. (Avaṉē niyāyat) tīrppu nāḷiṉ atipati(yum āvāṉ).
  5. (Iṟaivā!) uṉṉaiyē nāṅkaḷ vaṇaṅkukiṟōm, uṉṉiṭamē nāṅkaḷ utaviyum tēṭukiṟōm.
  6. Nī eṅkaḷai nēr vaḻiyil naṭattuvāyāka!
  7. (Atu) nī evarkaḷukku aruḷ purintāyō avvaḻi, (atu) uṉ kōpattukku āḷāṉōr vaḻiyumalla, neṟi tavaṟiyōr vaḻiyumalla.

Arwi

  1. اَصَّٜوَرَّ اَڔُصَٜاصَٜنْ نِكَڔَرَّ اَنْڣَاصَٜنْ اَللَّـٰهْوِنْ ڣيَڔَالْ
  2. اَنَيتُّڣُّكَصُٜمْ اَكِلَـࢳْـكَصْٜ الَّاوَرَّيْيُمْ ڣَڊَيتُّ وَصَٜڔْتُّڣْ ڣَڔِڣَكُّوَڣَّڊُتُّمْ نَايَنَانَ اَللَّـٰهْوُكّي اَكُمْ
  3. اَوَنْ اَصَّٜوَرَّ اَرُصَٜاصَٜنْ نِكَڔَرَّ اَنْڣُڊَيْيٗونْ
  4. اَوَني نِيَايَدْ دِيڔْڣُّ نَاصَِٜنْ اَدِڣَدِيُمْ اَوَنْ
  5. اِرَيْوَا! اُنَّيْيي نَـࢳْـكَصْٜ وَنَـࢳْـكُكِرٗومْ اُنِّڊَمي نَـࢳْـكَصْٜ اُدَوِيُمْ ديڊُكِرٗومْ
  6. نِي اࢳْـكَصَٜيْ نيڔْ وَصِٜيِلْ نَدَتُّوَايَاكَ
  7. اَتُ نِي اوَرْكَصُٜكُّ اَڔُصْٜ ڣُڔِنْدَايٗو اَوَّصِٜ، اَتُ اُنْ كٗوڣَتُّكُّ آلَانٗوڔْ وَصِٜيُمَلَّ، نيرِي دَوَرِيٗوڔْ وَصِٜيُمَلَّ

Bahasa Brahui

  1. پِنَتْ اَللّٰہ نَا بٖحَدْ مِهْرَبَان بَهاز رَحم کَرٗکا
  2. کُلْ تَعْرِیفَاك اَللّٰہ نَا رَبْ مَخْلُوقَاتَا
  3. بٖحَدْ مِهْرَبَان بَهاز رَحم کَرٗکا
  4. مَالِكْ دٖ اِنْصَاف نَا
  5. نٖ عِبَادَتْ کٖنَ وَنٖنَان مَدَدْ خُواھٖنَ
  6. شَاغ نَنٖ کسَرَا رَاستَنْگا
  7. کسَرَا ھَمٗفتَا كِ اِحْسَان کَرٖنُسْ اٗفتَا، نَہ غَضَبْ مَرٗكٖ اٗفتَا، وَ نَہ گُمْ کَرٗكُ کسَرٖ