Asal-usul Baybayin

Asal-usul Baybayin menjadi titik pertikaian dengan banyak teori kerana belum ada bukti yang kukuh.

Pengaruh budaya India

Keluasan pengaruh budaya India.

Asia Tenggara pernah berada di bawah pengaruh India Kuno sehingga terdapat banyak kerajaan keindiaan yang mekar selama berabad-abad di kawasan Thailand, Indonesia, Malaysia, Singapura, Filipina, Kemboja dan Vietnam. Pengaruh budaya India ke atas kawasan-kawasan ini diberi istilah Indianisasi.[14] Ahli arkeologi Perancis, George Coedes, mendefinisikannya sebagai perluasan budaya teratur yang terbentuk berdasarkan sistem kerajaan India, agama Hindu-Buddha dan bahasa Sanskrit[15] yang meninggalkan kesan dalam bahasa-bahasa Melayu, Thai, Filipina dan Indonesia, khususnya dari segi darjah kebesaran,[16] contohnya: Raja, Rani, Maharlika, Datu, dan lain-lain yang disebarkan dari budaya India ke Filipina melalui orang Melayu dan kerajaan Sriwijaya. Penjajah Hindu dari India memainkan peranan penting sebagai profesional, pedagang, imam dan pejuang.[17][18][19][20] Peninggalan prasasti telah membuktikan bahawa penjajah India terawal yang menetap di Champa dan kepulauan Melayu itu berasal dari dinasti Pallava kerana mereka membawa tulisan Pallava mereka ke situ. Prasasti terawal di Jawa ternyata sepadan dengan tulisan Pallava. Pada tahap pertama penerimaan tulisan India, prasasti tempatan diukir dalam bahasa-bahasa India. Pada tahap kedua, tulisan India itu digunakan untuk menulis bahasa-bahasa tempatan Asia Tenggara. Pada tahap ketiga, berkembangnya variasi tulisan tempatan. Menjelang abad ke-8, tulisan asal India itu berubah bentuk dan berpecah menjadi tulisan-tulisan daerah (aksara Nusantara).[21]

Isaac Taylor pernah berusaha untuk membuktikan bahawa tulisan Baybayin diperkenalkan ke Filipina dari pesisir Benggala sekitar sebelum abad ke-8. Dalam pada itu, Taylor mengemukakan rupa huruf-huruf Kistna dan Assam seperti g, k, ng, t, m, h, dan u, yang menyerupai huruf yang sama bunyi dalam Baybayin. Fletcher Gardner berpendapat bahawa tulisan Filipina mempunyai persamaan yang amat rapat dengan tulisan Brahmi,[22] dan hujah itu pun disokong oleh TH Pardo de Tavera. Menurut Christopher Miller, nampaknya terdapat bukti kukuh bahawa Baybayin berakarumbikan tulisan Gujarati.[23]

Tulisan Sulawesi Selatan

David Diringer menerima pandangan bahawa tulisan-tulisan kepulauan Melayu berasal dari India, dengan menulis bahawa tulisan Sulawesi Selatan berasal dari tulisan Kawi, mungkin melalui tulisan Batak Sumatera sebagai perantaraan. menurut Diringer, tulisan Filipina mungkin dibawa ke Filipina melalui aksara Bugis di Sulawesi. [24] Menurut Scott, leluhur terdekat Baybayin kemungkinan besar merupakan tulisan Sulawesi Selatan, mungkin tulisan Makassar Lama atau leluhur terdekatnya.[25] Ini disebabkan tiadanya konsonan akhir atau tanda penghapus vokal dalam Baybayin. Bahasa Filipina dan Gujarati mempunyai konsonan akhir, jadi tidak mungkin tanda penghapus vokal itu gugur sekiranya Baybayin diturunkan secara langsung dari tulisan Gujarati.[23] Bagaimanapun, bahasa Sulawesi Selatan mempunyai inventori konsonan penutup suku kata yang amat sedikit dan tidak dinyatakan dalam tulisan Bugis dan Makassar. Penjelasan yang paling munasabah bagi ketiadaan tanda konsonan akhir dalam Baybayin adalah bahawa leluhur langsungnya adalah tulisan Sulawesi Selatan. Sulawesi terletak betul-betul di selatan Filipina, malah terdapat bukti laluan perdagangan antara kedua-dua kawasan. Oleh itu, Baybayin barangkali dibangunkan di Filipina pada abad ke-15 M kerana tulisan Bugis-Makassar dibangunkan di Sulawesi Selatan sebelum tahun 1400 M.[26]

Tulisan Kawi

Prasasti Tembaga Laguna.

Tulisan Kawi berasal dari Jawa, diturunkan dari tulisan Pallava,[27] dan digunakan di merata Asia Tenggara Maritim. Prasasti Tembaga Laguna merupakan catatan bertulis paling awal yang terdapat di Filipina. Ia merupakan dokumen perundangan yang bertarikh dalam tahun Saka 822, bersamaan dengan 21 April 900 M. Ia ditulis dalam bahasa Melayu Kuno bertulisan Kawi yang mengandungi banyak kata serapan dari bahasa Sanskrit dan beberapa unsur kosa kata bukan Melayu yang mungkin berasal dari bahasa Jawa Kuno atau Tagalog Kuno.

Satu lagi contoh tulisan Kawi dapat terdapat pada Meterai Gading Butuan yang ditemui pada tahun 1970-an dan bertarikh antara abad ke-9 dan ke-12. Ia merupakan meterai kuno yang diperbuat dari gading yang dijumpai di sebuah tapak arkeologi di Butuan lalu diisytiharkan sebagai sebuah Khazanah Budaya Negara. Meterai itu tertulis dengan kata "Butwan" dalam tulisan Kawi yang bergaya. Meterai gading ini kini ditempatkan di Muzium Negara Filipina.[28] Oleh itu, terdapat satu hipotesis bahawa Baybayin berasal dari tulisan Kawi kerana tulisan Kawi adalah bukti penulisan terawal di Filipina.