Makanan Masakan_Kantonis

Sos dan perasa

Dalam masakan Kantonis, ramuan-ramuan yang memadai untuk menyerlahkan perisa ialah daun bawang, gula, garam, kicap, arak beras, kanji, cuka, minyak daun bawang, dan minyak bijan, tetapi bawang putih amat banyak digunakan dalam sesetengah hidangan, terutamanya yang ada daging bahagian dalam yang boleh merembeskan bau yang kurang menyenangan. Halia, cili, serbuk lima rempah, serbuk lada hitam, bunga lawang dan sebagainya turut digunakan, tetapi secara jarang.

kai-lan celur dengan sos tiram
Sos dan perasa
MelayuCina TradisionalCina RingkasPinyinJyutping
Sos hoisin海鮮醬海鲜酱hǎixiānjiànghoi2 sin1 zoeng3
Sos tiram蠔油蠔油háoyóuhou4 jau4
Sos plum蘇梅醬苏梅酱sūméijiàngsyun1 mui4 zoeng3
Sos masam manis糖醋醬糖醋酱tángcùjiàngtong4 cou3 zoeng3
Sos kacang hitam蒜蓉豆豉醬蒜蓉豆豉酱suànróng dòuchǐjiàngsyun3 jung4 dau6 si6 zoeng3
Belacan鹹蝦醬咸虾酱xiánxiājiànghaam4 haa1 zoeng3
Cuk merah浙醋浙醋zhècùzit3 cou3
Air rebusan滷水卤水lǔshuǐlou5 seoi2
Sos ca siu叉燒醬叉烧酱chāshāojiàngcaa1 siu1 zoeng3
Pes cu hau柱us醬柱侯酱zhùhóujiàngcyu5 hau4 zoeng3

Ramuan jemur dan jeruk

Walaupun tukang masak Kantonis amat menitikberatkan kesegaran ramuan utama, namun masakan Kantonis juga menggunakan banyak ramuan jeruk untuk menambah perisa. Ini mungkin kesan pengaruh masakan Hakka kerana suku Hakka pernah banyak menduduki Hong Kong dan lain-lain wilayah selatan.[3]

Proses dikeringkan / pengawetan / pengoksidaan bertujuan menguatkan perisa atau memanjangkan hayat simpanan sesetengah makanan. Adakalanya, bahan yang sama tetapi jenis kering dan segar dicampur sekali dalam satu sejian. Bahan kering biasanya direndamkan dalam air untuk dihidrasikan semula sebelum dimasak. Ramuan-ramuan ini biasanya tidak disajikan per se tetapi bersama masakan yang lain.

Dried and preserved ingredients
MelayuCina TradisionalCina RingkasPinyinJyutpingKeterangan
Kapis kering江珧柱江珧柱jiāngyáozhùgong1 jiu4 cyu5Biasanya ditambah untuk menjernihkan sup.
江瑤柱江瑶柱
Tofu tapai腐乳腐乳fǔrǔfu6 jyu5
Kacang hitam tapai豆豉豆豉dòuchǐdau6 si6Biasanya ditambah pada hidangan daging babi dan tofu.
Sosej jeruk masin臘腸腊肠làchánglaap6 coeng2Biasanya ditambah pada nasi bersama daging itik atau babi jeruk masin.
Ikan masin鹹魚咸鱼xiányúhaam4 jyu2Biasanya digandingkan bersama babi kukus atau ditambah pada nasi goreng bersama ayam potong dadu.
Itik jeruk masin臘鴨腊鸭làyālaap6 aap2Biasanya dimakan bersama nasi dalam jamuan sekeluarga.
Babi jeruk masin臘肉腊肉làròulaap6 juk6Biasanya dimakan bersama nasi dalam jamuan sekeluarga.
Telur itik masin鹹蛋咸蛋xiándànHaam4 daan2Boleh dimakan begitu sahaja atau dicampurkan dengan sayur kacau goreng dan hidangan kukus, atau dimasak bersama babi potong dadu dalam bubur.
Telur jeruk皮蛋皮蛋pídànpei4 daan2Biasanya dihidangkan bersama masakan panggang.
Sawi kering菜乾菜干càigāncoi3 gon1
Sawi masam鹹酸菜咸酸菜xiánsuāncàihaam4 syun1 coi3
"Beras udang"蝦米虾米xiāmǐhaa1 mai5Biasanya dicampurkan dengan sayur kacau goreng.
Kulit tauhu腐皮腐皮fǔpífu6 pei4Biasanya digunakan sebagai balutan hidangan daging babi kisar. Digoreng dengan cara yang sama seperti popia.
Udang kering蝦乾虾干xiāgānhaa1 gon1Biasanya dibuang kulit, dihiris belah dan ditambah pada hidangan sayur.
Sawi jeruk梅菜梅菜méicàimui4 coi3Biasanya dimasak dengan daging babi atau dikacau goreng bersama nasi.
Lobak jeruk potong dadu菜脯菜脯càifǔcoi3 pou2

Hidangan tradisi

Sayur kacau masak Kantonis.

Sesetengah sajian menganggotai masakan Kantonis sejak tertubuhnya wilayah-wilayah terawal di Guangdong. Kebanyakannya disajikan di kedai makanan, tetapi yang lebih ringkas pula lebih sering dimasak di rumah. Hidangan rumah biasanya diiringi oleh nasi putih.

MelayuCina TradisionalCina RingkasPinyinJyutping
Telur kukus Cina蒸水蛋蒸水蛋zhēngshuǐdànzing1 seoi2 daan2
Bubur daging pejal dengan telur kukus皮蛋瘦肉粥皮蛋瘦肉粥pídàn shòuròuzhōupei4 daan2 sau3 juk6 zuk1
Nasi goreng Kantonis炒飯炒饭chǎofàncau2 faan6
Daging babi masam manis咕嚕肉咕噜肉gūlūròugu1 lou1 juk6
Daging dada lembu rendidih柱侯牛腩柱侯牛腩zhùhóu niúnǎncyu5 hau4 ngau4 naam5
Tulang rusuk babi kukus dengan taucu dan cili豉椒排骨豉椒排骨chǐjiāo páigǔsi6 ziu1 paai4 gwat1
Kaki katak kukus daun teratai荷葉蒸田雞荷叶蒸田鸡héyè zhēng tiánjīho4 jip6 zing1 tin4 gai1
Daging babi kisar kukus dengan Telur itik masin鹹蛋蒸肉餅咸蛋蒸肉饼xiándàn zhēng ròubǐnghaam4 daan2 zing1 juk6 beng2
Sayur celur dengan sos tiram油菜油菜yóucàijau4 coi3
Labu bulu kacau goreng dengan udang kering dan bihun大姨媽嫁女大姨妈嫁女dàyímā jiànǚdaai6 ji4 maa1 gaa3 neoi5
Kangkung dengan cili cincang dan taufu tapai椒絲腐乳通菜椒丝腐乳通菜jiāosī fǔrǔ tōngcàiziu1 si1 fu6 jyu5 tung1 coi3

Hidangan goreng rendam

Zaa Leung, hidangan sarapan Kantonis.

Dalam masakan Kantonis terdapat beberapa sajian goreng rendam, terutamanya yang dijual di jalanan. Sesetengahnya disajikan pada waktu pagi dan tengahari.[4]

MelayuCina TradisionalCina RingkasPinyinJyutping
Zaa Leung炸兩炸两zháliǎngzaa3 loeng5
Yau Zaa Gwai油炸鬼油炸鬼yóuzháguǐjau4 zaa3 gwai2
Bebola ikan ling鯪魚球鲮鱼球língyúqiúling4 jyu4 kau4
Merpati perap goreng燒乳鴿烧乳鸽shāorǔgēsiu1 jyu5 gaap3

"Sup api lama"

Sup kundur

Sup masak perlahan atau lou fo tong (Cina ringkas: 老火汤; Cina tradisional: 老火湯; Pinyin Mandarin: lǎohuǒ tāngJyutping: lou5 fo2 tong1) ("sup api lama") biasanya merupakan bubur jernih yang dimasak dengan mereneh daging dan ramuan-ramuan lain pada haba yang rendah selama beberapa jam. Herba Cina sering dijadikan ramuannya.

MelayuCina TradisionalCina RingkasPinyinJyutping
Sup jamur kuping putih銀耳湯银耳汤yín'ěr tāngngan4 ji5 tong1
Sup rusuk babi dengan selada air dan isirung aprikot南北杏西洋菜豬骨湯南北杏西洋菜猪骨汤nánběixìng xīyángcài zhūgǔ tāngnaam4 baak1 hang6 sai1 joeng4 coi3 zyu1 gwat1 tong1
Sup Raja Laut海皇羹海皇羹hǎihuáng gēnghoi2 wong4 gang1
Sup kundur冬瓜湯冬瓜汤dōngguā tāngdung1 gwaa1 tong1

Hasil laut

Tangki hasil laut

Oleh sebab Guangdong terletak di tepi pantai selatan China, hasil laut segar menguasai masakan Kantonis. Kebanyakan restoran menyimpan tangki untuk menyimpan hidupan laut hidup-hidup. Masakan laut boleh merembeskan bau yang meloyakan, kecuali yang paling segar, dan paling baik dikukus atau dibubuhi sedikit rempah. Misalnya, ikan kukus dibubuhi dengan sedikit sahaja kicap, halia dan kucai. Perasa haruslah ringan untuk menyerlahkan kemanisan semula jadi hasil laut. Mengikut kebiasaan, rasa rempah lauk biasanya bersekadar songsang dengan kesegaran ramuan.

MelayuCina TradisionalCina RingkasPinyinJyutping
Ikan kukus蒸魚蒸鱼zhēngyúzing1 jyu4
Kapis kukus dengan halia dan bawang putih蒜茸蒸扇貝蒜茸蒸扇贝suànróng zhēng shànbèisyun3 jung4 zing1 sin3 bui3
Udang rebus putih白灼蝦白灼虾báizhuóxiābaak6 zoek3 haa1
Udang karang dengan halia dan daun bawang薑蔥龍蝦薑葱龙虾jiāngcōng lóngxiāgoeng1 cung1 lung4 haa1
Udang lipan攋尿蝦攋尿虾làniàoxiālaai6 niu6 haa1

Mi

Mi wantan

Mi dihidangkan baik dalam sup atau goreng, baik di dalam rumah, kedai makan mahupun gerai jalanan, di mana ia boleh dihidangkan dengan pelbagai hiasan seperti bebola ikan, bebola daging atau sudip ikan.

Lauk mi
MelayuCina TradisionalCina RingkasPinyinJyutpingKeterangan
Mi wantan雲吞麵云吞面yúntūnmiànwan4 tan1 min6
Kuetiau lembu乾炒牛河干炒牛河gānchǎo niúhégon1 caau2 ngau4 ho4
Mi goreng炒麵炒面chǎomiàncaau2 min6Mi goreng ala Hong Kong diperbuat daripada mi rangup halus goreng kuali.
Mi juksing竹昇麵竹昇面zhúshēngmiànzuk1 sing1 min6Mi perah balak buluh.
Lo mein撈麵捞面lāomiànlou1 min6
Mi dada lembu牛腩麵牛腩面niúnǎnmiànngau4 naam5 min6Boleh dihidangkan kering-kering atau dengan sup.
Chee cheong fun豬腸粉猪肠粉zhūchángfěnzyu1 coeng4 fan2Lauk usus babi gulung.
Hor fun河粉河粉héfěnho4 fan2
Mi jarum perak銀針粉银针粉yínzhēnfěnngan4 zam1 fan2Juga dipanggil "mi tikus" (Bahasa Cina: 老鼠粉; Pinyin Mandarin: lǎoshǔ fěnJyutping: lou5 syu2 fan2).
Yi mein伊麵伊面yīmiànji1 min6

Siu mei

Rencana utama: Siu mei
Siu mei and Lou mei charcuterie

Siu mei (Cina ringkas: 烧味; Cina tradisional: 燒味; Pinyin Mandarin: shāo wèiJyutping: siu1 mei6) merupakan kaedah memasak panggang putar (rotisserie) ala Cina. Tidak seperti lauk Kantonis yang lain, siu mei hanya terdiri daripada daging tanpa sayur-sayuran.

Siu mei
MelayuCina TradisionalCina RingkasPinyinJyutping
Char siu叉燒叉烧chāshāocaa1 siu1
Itik panggang燒鴨烧鸭shāoyāsiu1 ngaap3
Angsa panggang燒鵝烧鹅shāo'ésiu1 ngo4
Babi panggang燒肉烧肉shāoròusiu1 juk6

Lou mei

Rencana utama: Lou mei
Lou mei jalanan

Lou mei (Bahasa Cina: 滷味; Pinyin Mandarin: lǔ wèiJyutping: lou5 mei6) merupakan lauk yang diperbuat daripada organ dalaman, isi perut dan lain-lain saki-baki anggota haiwan. Ia terdapat secara meluas di kawasan Cina selatan.

Lou mei
MelayuCina TradisionalCina RingkasPinyinJyutping
Isi perut lembu牛雜牛杂niú zángau4 zaap6
Daging dada lembu牛腩牛腩niú nǎnngau4 naam5
Reja ayam雞雜鸡杂jī zágai1 zaap6
Hempedal itik鴨腎鸭肾yā shènngaap3 san5
Lidah babi豬脷猪脷zhū lìzyu1 lei6

Panggang jeruk

Depan kedai siu laap

Semua daging masak ala Kantonis, siu mei, lou mei dan daging jeruk boleh digolongkan sebagai siu laap (Cina ringkas: 烧腊; Cina tradisional: 燒臘; Pinyin Mandarin: shāo làJyutping: siu1 laap6) atau "panggang jeruk". Siu laap juga merangkumi lauk-lauk seperti:

Daging
MelayuCina TradisionalCina RingkasPinyinJyutpingKeterangan
Ayam hiris putih白切雞白切鸡báiqièjībaak6 cit3 gai1Juga dipanggil ayam cencang putih (Cina ringkas: 白斩鸡; Cina tradisional: 白斬雞; Pinyin Mandarin: báizhǎnjīJyutping: baak6 zaam2 gai1).
Sotong katak celup kuah鹵水墨魚卤水墨鱼lǔshuǐ mòyúlou5 seoi2 mak6 jyu4
Itik renih滷水鴨卤水鸭lǔshuǐyālou5 seoi2 ngaap3
Ayam kicap豉油雞豉油鸡chǐyóujīsi6 jau4 gai1

Siu laap biasanya terdiri daripada daging anggota dalaman dan pelbagai jenis daging panggang. Kebanyakan siu laap adalah daging putih.

Lauk
MelayuCina TradisionalCina RingkasPinyinJyutpingKeterangan
Nasi sosej dan casiu臘腸叉燒飯腊肠叉烧饭làcháng chāshāo fànlaap6 coeng4 caa1 siu1 faan6
Nasi angsa panggang dan usus angsa燒鵝鵝腸飯烧鹅鹅肠饭shāo'é écháng fànsiu1 ngo4 ngo4 coeng4 faan6
Pinggan leper siu mei燒味拼盤烧味拼盘shāowèi pīnpánsiu1 mei6 ping6 pun4
Pinggan leper siu lap燒臘拼盤烧腊拼盘shāolà pīnpánsiu1 laap6 ping6 pun4

Nasi belanga

Nasi belanga

Nasi belanga (Cina ringkas: 煲仔饭; Cina tradisional: 煲仔飯; Pinyin Mandarin: bāozǎifànJyutping: bou1 zai2 faan6) dimasak dan disajikan dalam belanga yang berdasar leper (berbanding dengan kuali yang berdasar bundar). Lauk sebegini dimasak dengan menutup dan mengukus supaya nasi dan ramuannya sungguh panas dan lembik. Biasanya, ramuan ditabur di atas nasi tanpa banyak bercampur aduk.

MelayuCina TradisionalCina RingkasPinyinJyutping
Nasi daging dengan telur lapis窩蛋牛肉飯窝蛋牛肉饭wōdàn niúròu fànwo1 daan2 ngau4 juk6 faan6
Nasi daging kisar肉餅煲仔飯肉饼煲仔饭ròubǐng bāozǎifànjuk6 bing2 bou1 zai2 faan6
Nasi daging rusuk排骨煲仔飯排骨煲仔饭páigǔ bāozǎifànpaai4 gwat1 bou1 zai2 faan6
Nasi ayam kukus蒸雞肉煲仔飯蒸鸡肉煲仔饭zhēng jīròu bāozǎifànzing1 gai1 juk6 bou1 zai2 faan6
Nasi daging jeruk臘味煲仔飯腊味煲仔饭làwèi bāozǎifànlaap6 mei6 bou1 zai2 faan6

Hidangan kenduri/makan malam

Tauhu goreng dengan udang

Sesetengah lauk dihidangkan di kedai makan pada waktu malam sahaja. Kedai dim sum tidak menghidangkan lauk bakul buluh selepas waktu yum cha dan menyajikan sajian yang berbeza sekali menjelang waktu senja.

Hidangan kenduri/malam
MelayuCina TradisionalCina RingkasPinyinJyutping
Ayam goreng rangup炸子雞炸子鸡zházǐjīzaa3 zi2 gai1
Sarang burung hasil laut海鲜雀巢海鲜雀巢hǎixiān quècháohoi2 sin1 zoek3 caau4
Daging anak babi panggang燒乳猪烧乳猪shāo rǔzhūsiu1 jyu5 zyu1
Tauhu goreng dengan udang蝦仁炒豆腐虾仁炒豆腐xiārén chǎo dòufǔhaa1 jan4 caau2 dau6 fu6
Anak merpati panggang乳鴿乳鸽rǔgējyu5 gap3
Daging rusuk garam lada椒鹽骨椒盐骨jiāoyán gǔziu1 jim4 gwat1
Sotong garam lada椒鹽魷魚椒盐鱿鱼jiāoyán yóuyúziu1 jim4 jau4 jyu4
Udang garam lada椒鹽蝦椒盐虾jiāoyán xiāziu1 jim4 haa1
Daging rusuk masam生炒排骨生炒排骨shēngchǎo páigǔsaang1 caau2 paai4 gwat1
Ayam taro陳皮芋頭鴨陈皮芋头鸭chénpí yùtóuyācan4 pei4 wu6 tau4 ngaap3
Nasi goreng Yangzhou揚州炒飯扬州炒饭Yángzhōu chǎofànJoeng4 zau1 caau2 faan6

Pencuci mulut

Sup kacang merah campur taro

Selepas makan malam, kebanyakan kedai makan Kantonis menawarkan sup manis tong sui (Cina ringkas: 糖水; Cina tradisional: 糖水; Pinyin Mandarin: táng shuǐJyutping: tong4 seoi2; secara harfiahnya "sugar water"). Pelbaga jenis tong sui juga terdapat dalam masakan Cina yang lain. Ada yang tradisional dan ada juga yang baru direka.

MelayuCina TradisionalCina RingkasPinyinJyutping
Sup kacang merah紅豆沙红豆沙hóngdòushāhung4 dau6 saa1
Sup bijan芝麻糊芝麻糊zhīmahúzi1 maa4 wu4
Sai mai lo西米露西米露xīmǐlùsai1 mai5 lou6
Sup keledek番薯糖水番薯糖水fānshǔ tángshuǐfaan1 syu4 tong4 seoi2
Sup kacang hijau綠豆沙绿豆沙lǜdòushāluk6 dau6 saa1
Dau fu fa豆腐花豆腐花dòufǔhuādau6 fu6 faa1
Guilinggao龜苓膏龟苓膏guīlínggāogwai1 ling4 gou1
Pastri manis糕點糕点gāodiǎngou1 dim2
Kuih kelapa椰汁糕椰汁糕yēzhīgāoje4 zap1 gou1
Ais kisar刨冰刨冰páobīngpaau4 bing1
Kustard telur kukus燉蛋炖蛋dùndàndeon6 daan6
Kustard susu kukus燉奶炖奶dùnnǎideon6 naai5
Susu dua kulit雙皮奶双皮奶shuāngpínǎisoeng1 pei4 naai5

Makanan istimewa

Abalone Kantonis.

Kebanyakan lauk istimewa Kantonis diperbuat daripada hasil haiwan yang hampir pupus, oleh itu amat digeruni dalam isu hak asasi haiwan dan alam sekitar. Ini biasanya disebabkan oleh kepercayaan bahawa hasil-hasil haiwan yang tertentu amat berkhasiat, contohnya rawan yu yang dipercayai ramai sebagai penyembuh barah, namun kajian sains tidak mendapati sebarang bukti untuk dakwaan sebegitu.[5]

MelayuCina TradisionalCina RingkasPinyinJyutping
Abalone tumis reneh燜鮑魚焖鲍鱼mèn bàoyúmun6 baau1 jyu4
Obor-obor海蜇海蜇hǎizhéhoi2 zit3
Sup sirip yu魚翅湯鱼翅汤yúchì tāngjyu4 ci3 tong1
Timun laut海參海参hǎishēnhoi2 saam1
Sup sarang burung燕窩燕窝yànwōjin1 wo1